No se encontró una traducción exacta para حنكة سياسية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe حنكة سياسية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'ai en particulier été impressionné par le sang-froid et les qualités de chef dont les dirigeants du SPLM ont fait montre durant ces heures sombres.
    وقد أدهشني بشكل خاص ما أظهره زعماء الحركة الشعبية لتحرير السودان من اتزان وحنكة سياسية في أوقات فجيعتهم.
  • Je suis certaine que, grâce à leur vaste expérience, à leur sens politique et à leurs précieuses connaissances, la Première Commission accomplira un excellent travail durant la soixante-deuxième session.
    وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة الأولى، نظرا لما لديهم من خبرة واسعة، وحنكة سياسية ومعرفة قيِّمة، ستشق طريقها إلى الأمام وتنجز عملها بنجاح أثناء الدورة الثانية والستين.
  • Si nous nous trouvons maintenant aux portes du succès, c'est dans une très large mesure grâce à la sagesse politique et au courage dont a fait très largement preuve la Republika Srpska.
    وإذا كنا نقف على أبواب النجاح فإن ذلك راجع إلى حد كبير إلى الحنكة السياسية والشجاعة اللتين أبدتهما جمهورية صربسكا على مستوى واسع.
  • Avec sagesse et bonne volonté et avec le soutien de l'ensemble de la communauté internationale, il est possible de rétablir la confiance et de recommencer.
    فبالنوايا الحسنة والحنكة السياسية من كلا الجانبين، وبدعم منا جميعاً في المجتمع الدولي، من الممكن إعادة بناء الثقة والبدء من جديد.
  • J'ai exhorté également tous les dirigeants des partis politiques ivoiriens à faire preuve de qualités d'homme d'État en engageant des consultations constructives pour avancer dans la mise en œuvre, dans la lettre et l'esprit, de l'Accord de Linas-Marcoussis.
    كما ناشدت قادة جميع الأحزاب السياسية الإيفوارية أن يـُـبـدوا حنكة سياسيــة وأن ينخرطوا في مشاورات بناءة، من أجل المضي قدما في تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي نصا وروحا.
  • Des membres du Conseil ainsi que des intervenants d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont fait l'éloge de la stratégie et de la sagesse politique du Gouvernement timorais et de la détermination du peuple timorais à résoudre les questions en suspens.
    وأثنى أعضاء المجلس وكذلك متكلمون من الدائرة الأوسع للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على ما أبدته تيمور - ليشتي، حكومة وشعبا، من حنكة سياسية ورؤية استراتيجية، بعزمها على حل المسائل المعلقة.
  • La fin du retrait de l'Indonésie a été certes traumatisante mais les dirigeants indonésiens ont respecté les conditions de l'accord du 5 mai et, peu après, ont fait la moitié du chemin en vue de la réconciliation avec les dirigeants timorais, faisant ainsi preuve d'un grand courage et d'indéniables qualités de dirigeant.
    ويجب علينا أن نعترف بأن ظروف الانسحاب النهائي لإندونيسيا من تيمور - ليشتي كانت مفجعة ومع ذلك فقد أبدوا الكثير من الشجاعة والحنكة السياسية باحترامهم بنود اتفاق 5 أيار/مايو ويلاقوا بعد ذلك القادة التيموريين في منتصف الطريق تحقيقا للمصالحة.
  • La fin du retrait de l'Indonésie a été certes traumatisante mais les dirigeants indonésiens ont respecté les conditions de l'accord du 5 mai et, peu après, ont fait la moitié du chemin en vue de la réconciliation avec les dirigeants timorais, faisant ainsi preuve d'un grand courage et d'indéniables qualités de dirigeant.
    ويجب علينا أن نعترف بأن ظروف الانسحاب النهائي لإندونيسيا من تيمور - ليشتي كانت مفجعة ومع ذلك أبدوا الكثير من الشجاعة والحنكة السياسية باحترامهم بنود اتفاق 5 أيار/مايو ويلاقوا بعد ذلك القادة التيموريين في منتصف الطريق تحقيقا للمصالحة.
  • Le Timor-Leste peut se flatter d'être gouverné par une équipe de dirigeants avisés et chevronnés dans le domaine politique, qui, de surcroît, perçoivent les problèmes à surmonter par le jeune pays indépendant et savent qu'ils sont tenus de veiller à son développement durable.
    تفتخر تيمور الشرقية بفريق من القادة الملتزمين الذين لا يتمتعون بالحنكة السياسية فحسب وإنما يتفهمون أيضا التحديات التي تواجه بلدهم المستقل حديثا، ويدركون المسؤوليات التي تنطوي عليها كفالة تنميته المستدامة.
  • Il est essentiel de donner un véritable élan politique à ces questions si nous voulons être à la hauteur des exigences de la prochaine décennie.
    والحنكة في القيادة السياسية ضرورية لكي نتصدى بفعالية لتحديات العقد القادم.